Яна Лантратова предложила создать госцентр для переводов научной литературы
см. также ↓Депутат фракции "СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ – ЗА ПРАВДУ", первый заместитель председателя Комитета ГД по просвещению Яна Лантратова обратилась к Председателю Правительства РФ Михаилу Мишустину с предложением создать государственный центр для переводов научно-технической литературы и публикации переведенных текстов в интернете.
Она пояснила, что сейчас перед РФ стоит задача углубления взаимной интеграции с дружественными государствами в формате СНГ и ЕАЭС. Основой взаимодействия на евразийском пространстве является русский язык.
"В международных научных базах данных русский язык по числу публикаций занимает пятое место в мире, а по количеству выпускаемых периодических научных изданий – седьмое. Это обстоятельство также обуславливает интерес к изучению русского языка представителями научных сообществ стран-участниц СНГ", – добавила парламентарий.
Яна Лантратова также отметила высокую стоимость подписки на иностранные периодические научные издания. По ее словам, цена одного такого журнала может достигать нескольких тысяч рублей.
"По этой причине до сих пор сохраняется проблема с доступом к новейшим статьям иностранных ученых. Кроме того, сложности в научном сообществе вызывает то, что многие из этих статей публикуются на английском или китайском языке", – пояснила она и привела в пример Всесоюзный центр переводов научно-технической литературы и документации, который работал в СССР.
Депутат считает, что создание подобного центра укрепит положение русского языка в качестве языка научного общения как внутри РФ, так и в СНГ, а это в свою очередь повысит интерес к его изучению, ускорит интеграционные процессы России с дружественными государствами.
По материалам источников: ТАСС