Сергей Миронов принял участие в презентации книги Натальи Тугариновой "Теорема о России. Русская раса"
см. также ↓19 ноября в Торговом Доме "Библио-Глобус" состоялась презентация книги "Теорема о России. Русская раса" члена Союза писателей России, кандидата филологических наук Натальи Тугариновой. С выходом издания автора поздравили Председатель Партии СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ, руководитель фракции "СР" в Госдуме Сергей Миронов, первый заместитель председателя Комитета ГД по культуре, заместитель руководителя фракции "СР" Елена Драпеко, руководитель Аппарата фракции "СР" в ГД Руслан Татаринов.
Автор представила в жанре поэтической теоремы концепцию существования русской расы, сформировавшейся в результате сложных исторических процессов и взаимодействия, взаимного обогащения "ста великих народов" на территории России. Три ступени доказательства представлены в трех частях: "Единство крови", "Единство мысли", "Единство веры".
В ходе презентации Сергей Миронов сказал, что раньше знал Наталью Тугаринову, как члена Оргкомитета ежегодной Литературной премии СР, сотрудника Центрального Аппарата партии и помощника депутата Елены Драпеко, но, когда увидел, какие стихи она пишет, то понял они должны быть опубликованы:
РОДИНА И ГОСУДАРСТВО
Моя Родина мать, Государство отец.
Для неё я герой, для него я подлец.
Я для матери свят, для отца я профан.
Для неё я распят, для него я пропал.
У него я мог красть, для неё знал я честь,
Для отца я был часть, а для матери весь.
Ею был я рождён, им до срока убит,
Мать умыла дождем, он поставил гранит.
Для отца я лишь был, а для матери есть.
Для отца я лишь быль, а для матери здесь.
Образ мать мне дала, мой отец дал обрез.
Для него я нёс крест, для неё я воскрес.
Я наполнил края, я дошёл до черты.
Мой отец это я, моя мать это ты.
"Книга, которая сегодня презентуется – это поэтический подвиг, подчеркнул Сергей Миронов. – Эта очаровательная хрупкая женщина, когда началась война в Донбассе, не осталась в стороне. И если в книге речь идёт о некоей теореме, то я убеждён, хотя Наталья и даёт подсказки в тексте, она пишет об истории. У нас непростая история, наша страна столько пережила, но с таким уникальным народом, которого нет больше нигде в мире, нам всё по плечу. Об этом свидетельствует вся история".
Парламентарий добавил, что высоко ценит гражданскую поэтическую лирику, но все же более других его сердцу близко стихотворение о любви, и прочитал строчки из стихотворения "Навстречу":
Окликни меня, позови, задержи,
Когда мое сердце навстречу бежит,
Не зная дороги, наощупь, беспутно,
В автобусах рейсовых и на попутках,
На свет все равно, зелёный ли, красный,
Тропой под Калугой, Московскою трассой,
В любое время суток и года
В любую эпоху, в любую погоду,
Даже когда у самого края
С тобою вместе голос срывает!
А сердце твоё моему приказало
На всех остановках, ночевках, вокзалах:
"Будь рядом в полдень,
Будь рядом в полночь.
Будь рядом ночью,
Будь рядом срочно!"
Елена Драпеко отметила, что в поэтических строках Натальи Тугариновой звучат стальные ноты, которые ей очень нравятся.
"У нас раньше был советский народ и советская культура, которая объединяла культуры всех народов, населяющих Россию. То есть, была национальная составляющая в культуре и общая советская. Вот эта общая советская составляющая культуры сегодня распалась и исчезла. Что же сегодня скрепляет нашу культуру? Что мы, конгломерат национальных культур или мы национальная культура, имеющая нечто наднациональное, что скрепляет нас? Наташина версия говорит о том, что в нас есть это нечто, что она называет расой, которая выковалась в течение тысячелетий на этом евразийском пространстве", сказала она.
Руслан Татаринов отметил, что в этих стихах много светлой энергии, которая лично его побуждает к действию.
"Эта глубоко прочувствованная поэзия меня, как гражданина заставляет оценивать свою работу, свою деятельность, правильно ли мы воспитываем своих детей, правильно ли мы работаем над партийными вопросами. Я рад, что стал единомышленником Натальи, у которой впереди, как мне думается, большое будущее", добавил он.
ТЫ И РОССИЯ
Ты помнишь имя моё?
Однажды меня спросили:
"Дитя, как имя твоё?"
И я сказала: "Россия".
Ты дал мне Слово, Ты дал мне Речь
И душу вдохнул в меня.
Я знала – Ты будешь меня беречь,
А я сберегу Тебя –
Твой голос, сердце и этот лик –
Любимый, знакомый, родной.
Ты слышишь мой шепот, Ты слышишь мой крик,
Ты даже далёко – со мной.
Враги приносили горе и смерть,
Пытки, угрозы, насилие...
Спросили: "Как имя твое, ответь?"
И я сказала: "Россия".
Так было от века. Так было не раз.
Но Ты приходил в решающий час...
И снова пришел и сегодня спас
Меня, мое сердце, нас.
Мы вместе – в прозе, в стихах и песнях.
Единство слова, единство чести.
Мы вместе – руки, сердца и нервы –
Единство крови, мысли и веры.
Я верю – Ты самый сильный.
Я верю – Твой Космос нов.
Ты знаешь, что я – Россия
Ты знаешь, что я – любовь.
В ходе дискуссии автору задали вопросы, касающиеся её личной истории, истории названия книги и отношения к произведению представителей разных национальностей Российской Федерации.
В мероприятии также приняли участие представители общественных объединений, в том числе общественных организаций ветеранов боевых действий, представители национальных диаспор города Москвы, члены научных сообществ и деятели культуры.
С вопросами и отзывами выступили руководитель ТД "Библио-Глобус" Борис Есенькин, военный эксперт полковник Сергей Суворов, руководитель фонда "Русская классика" Зелимхан Магомадов, руководитель телекомпании "ВоенТВ" Руслан Зайнетдинов, член международной Славянской Академии наук Виктор Черемухин, кандидат филологических наук Елена Полтавец.